Hace mucho tiempo que anda detrás de este libro, ya que desde el mismo momento en que pude disfrutar de la conocida película el Guerrero Numero 13, le tenia bastante curiosidad a la obra original en que estaba basada esa película que tanto me gusto, y de paso poder leer una trama que prometía.
==Sinopsis==
Estamos en el lejano año 921 de la Era Cristiana, el rey de los Búlgaros solicita al califa de Bagad que envié un emisario que le instruya en su religión y que además le ayude a familiarizarse con las leyes del Islam.
El elegido para ese cometido sera Ahmad Ibn-Fadlan, el cual además era sospechoso de haber sido el amante de la mujer de un hombre de gran renombre en la ciudad, así que forzaron a Ahmad a abandonar ese mismo año las comodidades de la ciudad y el mundo civilizado para adentrase en tierras salvajes y inhóspitas.
Sin embargo, Ibn-Fadalan nunca llegara a cumplir la misión que tenia encomendada, ya que antes de llegar a alcanzar su destino es literalmente obligado a formar parte de un grupo de guerreros vikingos, liderados por el valeroso Buliwyf, enbarcados en un drakkar se dirigen hacia las tierras del Norte.
El Árabe se vera inmerso en una trepidante y peligrosa aventura durante su viaje por las tierras nórdicas, en la que sera testigo de sucesos que no podrá encontrar fácilmente una explicación lógica y razonable.
==Opinión==
No os podéis llegar a imaginar el tiempo que hace que estaba detrás de esta novela, la cual a pesar de que la compró hace bastantes años mi hermana, no había podido conseguir que me la dejara, o mejor dicho, me costo hacer que se acordara de que me la tenia que subir por que tenia ganas de leerme el libro, ya os digo, tarde años, y eso que lo tenia desde que salio la peli al cine, así que ya podéis ir echando cuentas de lo que llego a tardar, pero bueno tras leerlo estas son mis impresiones.
Nada más caer en mis manos empecé a leer la novela y sumergirme en su lectura, pero antes de poder ponerme a leer la historia, hay unas paginas en las que el autor Michael Crichton nos explicara entre otros datos de interés en el apéndice, que este libro esta basado en los documentos que escribió hace siglos atrás el embajador Ahmad ibn Fadlan y su viaje con los vikingos, siendo de esta forma la novela una especie de traducción de todo ese material escrito, pero a parte de eso, además tengo entendido también se han añadido algunos toques del conocido poema épico historia de Beowulf, ya que al parecer se traba inicialmente esta novela una especie de búsqueda de donde provenía la leyenda original que poco a poco se transformaría en la historia que conocemos hoy en día como el guerrero numero 13.
Aunque si no llego ha leer nada sobre ese asunto, realmente creo que no me habría llegado a percatar de ello, y bueno no se hasta que punto sera cierto ese dato, ya que en las fuentes al final del libro solo vi que se mencionan documentos de consulta sobre el escrito de Ahmad ibm Fadlan, cosa lógica y completamente normal.
De igual forma que a lo largo del libro podemos encontrar diferentes paginas en las que hay diversas notas de traducción y ciertas aclaraciones para el lector de algunas cosas que se supone que desconoce, unos datos que pueden llegar ayudar a dar aun más solidez al libro y la historia que se nos cuenta, como si se tarar de un documento traducido.
La lectura que tiene este libro es un tanto singular, ya que al tratarse de una especie de informe que esta escribiendo el protagonista y como narra la historia, todo ello como si fuera todo algo que esta recordando mientras escribe esas lineas desde su despacho ya en casa, como si se tratara ya de un recuerdo lejano, por supuesto todo estará escrito en primera persona y en ocasiones realizara comentarios de algo que pasara más adelante en la historia, información adicional que suma el mismo narrador de la historia, por las cosas que se percato con el tiempo y alguna que otra opinión personal añadida, así que toda la acción se desarrollara alrededor de nuestro narrador siendo el único protagonista y el único que opina de algo, de no ver o que no le informen de algo, lógicamente no se hablara del echo, acostumbrado que estoy de ver como las tramas más aventurescas se desarrollan con diferentes personajes, de esta forma los demás personajes no tendrán exactamente una voz dentro de la historia, aunque se narrara todo lo que dicen y como se llevan las conversaciones que realizan entre ellos o con el árabe, como si se desarrollaran en ese momento, así que a pesar de con esa pequeña rareza que me encontrado al leer la historia, realmente no tendremos ningún problema en leer y seguir la trama, es más la lectura sera bastante fluida, sumado a que el libro es corto, en tres o cuatro días podemos tenerlo leído perfectamente.
Como es lógico, la adaptación que se realizo a la gran pantalla es bastante diferente a la obra original (como pasa en tantas otras adaptaciones de libros y cómics), tanto en la trama como en la personalidad del propio Árabe que interpretado por Antonio Banderas, se le dará un carácter un poquito más heroico y osado en los combates, es como si para la película hubieran pillado el concepto y detalles, como ya pasa con otras tantas, aunque el resultado final tengo que reconocer que me gusto bastante, así que la película vale un poco como base para relacionar personajes y saber más o menos como es la trama original, por lo demás es un material diferente, así que la película buscara ser más épica en la historia y personajes que el propio libro.
Creo que se podría decir que estamos ante un libro que no es esta mal de leer, no es que se trate de uno de los imprescindible en toda biblioteca, pero hay que reconocer que es bastante entretenido para leer, sin olvidar que de que mientras lee la historia el lector puede ir aprendiendo un poco de la cultura de los vikingos y cual era la visión que tenia de ellos el árabe, como punto de vista "civilizado" en la historia, siendo de esta forma todo un conjunto, una lectura bastante curiosa que puede enganchar de principio a fin.